Different Personality Nuances Caused By Translation Differences (Semantic Analysis of Fictional Characters Personality Differences Caused By Japanese and English Dialogue Translation in Genshin Impact)

Authors

  • Hardianto Rahardjo Universitas Widyatama

Keywords:

Translation, Video Game, Genshin, Japanese, English, Fictional Characters, Semantic

Abstract

Genshin Impact is a video game developed by miHoYo, a Shanghai based video game developer and animation studio. Launched globally as an online Action Role Playing Game at September 28th 2020, Genshin Impact, or just Genshin in Japanese, came with voiceover dialogues in its cinematic dubbed in 4 different language, which is Chinese, English, Korean and Japanese. Genshin

Downloads

Download data is not yet available.

Downloads

Published

2021-08-08

How to Cite

Rahardjo, H. (2021). Different Personality Nuances Caused By Translation Differences (Semantic Analysis of Fictional Characters Personality Differences Caused By Japanese and English Dialogue Translation in Genshin Impact). WIDAI Japanese Journal, 2(2), 42–52. Retrieved from https://journal.widyatama.ac.id/index.php/WIDAI/article/view/672